阁下不会就是翻译出 “鲁棒性”"巴勒斯坦""泰晤士报""车厘子""红地厘蛇果""老头滚动条"“半条命”“套套逻辑”“套接字”“诱导公式”“方程式赛车”“把属性映射为属性”"双亲委派机制""酉矩阵""秩""卡宾""氮宾""叶立德""缺省""渠化""死投"的那位姐吧。
————更新,应要求添加一下这些词的解释: 鲁棒性:robustness,robust意味健壮,强壮,应该译为健壮性,稳健性,强壮性,稳定性均可,译者不知何故要音译,由于词汇太过…。
{dede:pagebreak/}
程序员从幼稚走向成熟的标志是什么?
做个web服务器,gin框架和go-zero怎么选?
Swift 和同时代的其他语言比起来怎么样?
为什么市场不制作***黄油?
超级喜欢穿短裙正常吗?
SpaceX 星舰 36 号火箭静态点火测试爆炸,爆炸的原因是什么?会对星舰发展产生什么影响?
明星现实中真的很漂亮吗?
如何评价“寡姐”斯嘉丽·约翰逊的身材?
我国的军工能力可以实现一天5000枚火箭弹连着炸三个月吗?
H264和H265谁画质好,求回谢谢!?
突然发现身边有一位大神是一种怎样的体验?
网传厦门某国企研发部门要求每日考察后端 400 行,前端 1000 行代码量,如属实,这个考核合理吗?
为什么这么久了还是没有主流软件开发鸿蒙版?
如何评价张靓颖刘宇宁《九万字》?
让你永生,但是要被流放到月球上,你愿意吗?
身体上的哪些迹象表明你正在衰老?